Johannes 8:53

SVZijt Gij meerder dan onze vader Abraham, welke gestorven is, en de profeten zijn gestorven; wien maakt Gij Uzelven?
Steph μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον συ ποιεις
Trans.

mē sy meizōn ei tou patros ēmōn abraam ostis apethanen kai oi prophētai apethanon tina seauton sy poieis


Alex μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον ποιεις
ASVArt thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom makest thou thyself?
BEAre you greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: who do you say that you are?
Byz μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον συ ποιεις
DarbyArt thou greater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?
ELB05Bist du etwa größer als unser Vater Abraham, der gestorben ist? Und die Propheten sind gestorben. Was machst du aus dir selbst?
LSGEs-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être?
Peshܠܡܐ ܐܢܬ ܪܒ ܐܢܬ ܡܢ ܐܒܘܢ ܐܒܪܗܡ ܕܡܝܬ ܘܡܢ ܢܒܝܐ ܕܡܝܬܘ ܡܢܘ ܥܒܕ ܐܢܬ ܢܦܫܟ ܀
SchBist du größer als unser Vater Abraham, welcher gestorben ist? Und die Propheten sind auch gestorben. Was machst du aus dir selbst?
WebArt thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
Weym Are you really greater than our forefather Abraham? For he died. And the prophets died. Who do you make yourself out to be?"

Vertalingen op andere websites


Hadderech